《送康侯杨外孙北上七篇》册,明,张瑞图书,金笺,册页,共7开,每开纵20.4厘米,横13厘米。行楷,52行。
《送康侯杨外孙北上七篇》释文
钤“瑞图”、“白毫庵主”印,引首印钤“此翁”。收藏印钤“希斋审定”、“得思斋藏”、“诒晋斋印”、“潭谿”等印10方。
本册书五言诗7首。从落款可知,“戊寅”年为明崇祯十一年(1638年),张瑞图时年69岁。此诗是他为北上赴京任职的外孙杨玄锡送行时所赋。杨玄锡,字康侯,崇祯七年(1634年)进士,官至吏部主事。 张瑞图书法取自钟繇小楷,晚年独出新意。他善用笔锋,落笔矫健,奇倔劲力,其书在晚明具独特的风格。此册书法用笔多为侧锋,锐利方硬,大小错杂,奇姿百态,为张氏晚年精心之作。
--------Introduction in English--------
"Send Kang Hou Yang's grandson seven articles to the north", Ming, Zhang Rui's books, gold letters, pages, a total of 7 open, each opening 20.4 centimeters in length, 13 centimeters in transverse. Lines 52.
Interpretation of Seven Chapters Sending Grandfather Kang Hou Yang to the North
Jun "Ruitou" and "Baihao Anzhu" prints, the first prints Jun "Weng". The collection includes 10 Indian parties such as "Xizhai Verification", "Desi Zhai Tibet", "Zhaojin Zhai Seal", "Tanxi" and so on.
There are seven five-character poems in this book. It can be seen from the accounts that the year of "Wuyin" was 11 years (1638) of Chongzhen in Ming Dynasty, and Zhang Ruitou was 69 years old. This poem was written by Yang Xuanxi, his grandson who went north to Beijing to serve, when he saw him off. Yang Xuanxi, the character Kanghou, was a scholar in Chongzhen seven years (1634). He was the chief officer of the official department. Zhang Rui's book method is taken from Xiaokai Zhong, which is original in his later years. He was good at using his strokes, strong and stubborn. His book had a unique style in the late Ming Dynasty. Most of the pens in this book are side-fronts, sharp, square and hard, miscellaneous in size and various in appearance. They are elaborate works of Zhang in his later years.