宝林此作特有新意,须出示深觉英年奇气,有愧老迈。
—丙寅九月陆俨少题《秋丝瓜图》
张仃:
当今中年画家中,姜宝林的传统底子厚,同时他的审美观念,审美情趣又很新。
由于近代中国画的花卉从吴昌硕到齐白石、潘天寿,已经非常成熟了,要突破这个模式谈何容易;姜宝林的花卉无论章法,意境都有自己的特点—特别是色彩,每幅作品都有主调。他是写出来的,相当写实,但给人感觉仍然很新。这是因为他把黄宾虹山水画中的笔法,墨法,甚至虚实关系引到他的花卉创作中来了,别开生面,其作品无论大小,疏密,总给人大气磅礴,厚实华滋的美感,这美感来自笔墨。
—摘自《姜宝林笔墨展观后》1999年
苏立文(英)牛津大学终身教授:
我们极赞赏您的许多画作。您是一位大师,画风和技巧上的变化极为广泛,而且您似乎是得心应手十分自如,让人钦佩。
We like many of your painting very much.you are master of a wide range of styles and techniques,in which you seem very much at ease.
—摘自来信中 官明译
莫德吉拉尔•热斯朗(法)吉美博物馆研究员,中国艺术专家:
姜宝林显然很熟知齐白石,但他比齐白石或比创新一时的张大千或比使用他法的吴冠中更多地,又比自由得炫目的谭思贤(音译)更有分寸地革新了中国绘画,同时又不将其背叛。
Beaucoup plus qu'un Qi Baishi, que visiblement il connait bien, ou qu'un Zhang Daqian novateur en son temps, comme un Wu Guanzhong avec d'autres moyens, plus réservé qu'un Tan Swie-hsien à la liberté vertigineuse, Jiang Baolin renouvelle la peinture chinoise sans la trahir.
—摘自巴黎C.T庐姜宝林画展前言 黄河清译
拉尔斯•伯格伦德(瑞典)隆德大学教授,中国美术学家:
他这些构成既具现代性的实质又含有古老的观念,是中国绘画史上弥足珍贵的一种样本。事实上,姜宝林成功地发展了书法墨线的视觉势能。强化了中国画的最根本的基础。这是一种理应全球瞩目的伟大艺术成就。
These designs are modern in substance but antique in conception,a highly treasured qualitative criterion in the history of Chinese painting.In fact,Jiang Bao Lin has succeeded to develop the visual capacity of the calligraphic inkline,reinforcing the very basis of Chinese inkpainting.This is a great artistic achievement which really deserves global recognition.