《论书并书杜甫诗》卷,明,董其昌书,纸本,行楷,纵103厘米,横119.5厘米。
释文:
《宝章待访录》有王方庆进王氏祖宗尺一,皆羲、献以后书。而王子猷一帖,俊秀逈异。王僧虔遂踵其体,苏东坡亦习之。然偃笔为累,失晋时风流矣。曾见“苏过”、“六言”二帖近之。丙子首夏之望。玄宰。
不薄今人爱古人,清词丽句必为邻。窃攀屈宋疑方驾,恐与齐梁作后尘。
卷有余地,再补杜陵一绝。其昌。
鉴藏印:“乾隆御览之宝”、“几暇鉴赏之玺”、“养心殿鉴藏宝”。
据款署,此卷书于明崇祯九年(1637年),为董其昌82岁时所作。书分两段,前半部分论晋、唐人笔法风格与宋人之不同,字体稍小,用笔古拙,取势奇险;后半部分录唐杜甫七绝诗一首于余纸处(原诗见《全唐诗》卷二二七),字体稍大,用笔苍劲,转折方硬。董其昌晚年书风回归颜鲁公、李北海,此卷为其随手所书,古朴天真,无刻意造作之态。
--------Introduction in English--------
Du Fu's Poems in Consolidated Books of Confucianism, Ming Dynasty, Dong Qichang's Books, Paper Books, Rules, 103 cm in length and 119.5 cm in breadth.
Annotations:
"Baozhang Waiting for Visits" includes Wang Fangqing's ancestor ruler 1, all of which are Xixi and present later books. And the prince is very handsome and beautiful. Wang Monk followed his body piously, and Su Dongpo also followed suit. However, Yanbi is tired, and when it fails to get promoted, it will be popular. I have seen two posts about Su Guo and Liu Yan. C Zi's Hope for the First Summer. Xuanzai.
Nowadays, people love the ancients, and beautiful sentences in Qing Dynasty must be neighbors. He was afraid to follow Qi Liang's example by pilfering into Song Dynasty and quitting Song Dynasty.
There's room to make up for Du Ling. Qichang.
Tibetan Seal: "Qianlong Imperial View Treasure", "Seal of Several Leisure Appreciation", "Treasure of Heart-nourishing Palace".
According to the Securities Department, this volume was written by Dong Qichang when he was 82 years old in Chongzhen, Ming Dynasty (1637). The first half of the book is about the style of Jin and Tang Dynasty, which is different from that of Song Dynasty. The font is slightly smaller, the pen is clumsy and the potential is dangerous. The second part is about Du Fu's seven poems recorded on the remaining paper (see Volume 227 of the original poems of the whole Tang Dynasty). The font is slightly larger, the pen is vigorous and the turning point is hard. Dong Qichang's style of calligraphy returned to Yan Lugong and Li Beihai in his later years. This volume was written by him with simplicity and innocence, without deliberate pretension.