《韩夫人墓志铭》册,明,吴宽书,纸本,楷书,纵27.1厘米,横28.9厘米。
署款:“嘉议大夫、吏部右侍郎、前史官里人吴宽撰。”款下印“原博”,引首印“延陵”、“古太史氏”。
鉴藏印有“乾隆御览之宝”、“嘉庆御览之宝”、“石渠宝笈”、“御书房鉴藏宝”。
此墓志铭为吴宽为韩夫人金氏所撰并书,从韩夫人去世时间推断,此时吴宽应在60余岁。
吴宽的书法源于颜真卿、苏轼,虽得其天真润美之态,而又有自己宽博开阔之势。为故去的人书写墓志铭是比较严肃之事,所以书体的结构大都比较紧密,字体方整,气势庄严,而吴宽书法的特点也正是如此,端庄浑厚。
--------Introduction in English--------
"Mrs. Han's Epitaph" volume, Ming, Wu Kuanshu, paper, regular script, vertical 27.1 cm, horizontal 28.9 cm.
Signature: "Written by Dr. Jiayi, the right official waiter and Wu Kuan, a former historian." The original Bo was printed under the section, and the Yanling and Ancient Taishi were first printed.
The collection is printed with "Qianlong Imperial View Treasure", "Jiaqing Imperial View Treasure", "Shiqu Treasure" and "Imperial Study Treasure".
This epitaph was written by Wu Kuan for Mrs. Han's Kim family. It is inferred from the time of Mrs. Han's death that Wu Kuan should be in his 60s.
Wu Kuan's calligraphy originated from Yan Zhenqing and Su Shi. Although it was naive and beautiful, it had its own broad and open tendency. Writing epitaphs for the deceased is a serious matter, so the structure of the style is mostly close, the font is neat, the momentum is solemn, and Wu Kuan's calligraphy is also characterized by this, dignified and thick.