陶雪华(1944.10—)别名雪子,女,上海人。擅长书籍装帧。1964年毕业于上海出版学校。历任上海人民美术出版社美编室美术编辑、上海译文出版社美编室第一副主任。作品有书籍装帧《黑潮》、《神曲》、《社会语言学》等。
现为上海译文出版社美编室第一副主任。她是著名装帧设计家,享受国务院特殊津贴的高级专家。她所设计的装帧作品多次在全国获奖。
陶雪华(1944.10—)别名雪子,女,上海人。擅长书籍装帧。1964年毕业于上海出版学校。历任上海人民美术出版社美编室美术编辑、上海译文出版社美编室第一副主任。作品有书籍装帧《黑潮》、《神曲》、《社会语言学》等。
现为上海译文出版社美编室第一副主任。她是著名装帧设计家,享受国务院特殊津贴的高级专家。她所设计的装帧作品多次在全国获奖。
陶雪华--中国著名书法家、中国书画研究会副会长等 陶雪华,字亭霏,号然天道人,别署后龙山人、石泉老人、悟真道人等。生于浙江最大的陶渊明后裔居住村武义县陶村。自幼其父携其拜乡贤为师染指翰墨丹青,打下扎实的基本功,从此漫漫人生与书画结下不解之缘。经历数十年,临池勤学不辍,濡毫苦练至今,积淀了深厚的书学传统功底。
Tao Xuehua (1944.1, ) alias Xue Zi, female, shanghai person. Be good at book binding and layout. Was graduated from Shanghai to publish the school 1964. Have successively held the posts of publishing house of Shanghai people art the United States makes up press of translation of room art editor, Shanghai the United States is made up room the first vice director. Work has book binding and layout " Kuroshio " , " divine music " , " sociolinguistics " etc.
It is Shanghai translation press now the United States is made up room the first vice director. She is home of design of famous binding and layout, enjoy the senior expert with special and subsidiary the State Council. The work of binding and layout that she designs is in for many times countrywide bear the palm.
Tao Xuehua- - the Tao Xuehua such as vice-chairman of seminar of painting and calligraphy of Chinese famous calligrapher, China, word booth Fei, date like that day a respectful form of address for a Taoist priest, old person of spring of person of hill of the dragon after fastening arrange, stone, realize true a respectful form of address for a Taoist priest to wait. Be born at Zhejiang the biggest Tao Yuan village of contented of county of Wu Yi of bright descendant living village. Its father carries from a child its Bai Xiangxian paintings for brush and ink of division encroach on, make next solid essential technique, from now on boundless the predestined relationship that indissolubles below life and knot of painting and calligraphy. Experience counts 10 years, lin Chiqin learns not to stop, immerse fine long hair is practiced hard up to now, accumulated deep book to learn traditional skill.
1、本站美术网信息均来自于美术家自己或其朋友、网络等方式,本站无法确定每条信息或事件的真伪,仅做浏览者参考。
2、只要用户使用本站则意味着该用户以同意《本站注册及使用协议》,否则请勿使用本站任何服务。
3、信息删除不收任何费用,VIP会员修改信息终身免费(VIP会员点此了解)。
4、未经本站书面同意,请勿转载本站信息,谢谢配合!