克利存在于他新创造的一切之中,他不是通过形体模样的某种反映存在于表面,而是要深刻得多。可以说,在自然中抓住了它最初的颤音之后,他就已经把自己整个展现在我们的面前:那些在水底颤动的纤毛虫网,风化成粉末的峰峦、生长着的植物。他能把形象赋予本无轮廓的东西,逃走的东西,过去了的东西:花朵、波浪、烟雾。在今天,他可能是唯一不作印象派的画,却又能把天空画得充满生活的画家。他笔下的天就象在晴和日丽之时,躺在草地上所看到的那样。
Kelly exists in everything he has created. He does not exist on the surface through some reflection of his physical appearance, but is much more profound. It can be said that after capturing its initial tremor in nature, he has presented himself to us as a whole: those ciliate nets that flutter under the water, weathered into powder peaks, growing plants. He can give images to things that have no outline, things that have escaped, things that have passed: flowers, waves, smoke. Today, he may be the only painter who can paint the sky full of life without impressionism. He wrote of the sky as he saw it lying on the grass in sunshine and sunshine.